Форум » Слеш » "Worth the Price?", автор:D8rkmessngr, перевод:Alix; Дин/Сэм,hurt-comfort. Гл.26-45 (обн.от 26 июня) » Ответить

"Worth the Price?", автор:D8rkmessngr, перевод:Alix; Дин/Сэм,hurt-comfort. Гл.26-45 (обн.от 26 июня)

Alix: Название: "Worth the Price?" (оригинал) Автор: D8rkmessngr Переводчик: Alix Бета: Liv Niggle (всё удачное - её стараниями, всё неудачное - от моего упрямства) Жанр: ангст, hurt/comfort, first time Пейринг: Дин/Сэм, ОМП/Сэм Рейтинг: NC-17 Предупреждения: насилие, изнасилование, в том числе групповое. Разрешение на перевод: получено. Объём: 920 тысяч знаков (160 тысяч слов) Статус: фик - закончен, перевод - в процессе (45/100). Примечание переводчика: Этот фик - эпический харт-комфорт на сто глав, в котором Сэма сперва долго и со вкусом насилуют, а потом Дин его ещё дольше и ещё вкуснее лечит, утешает и возвращает к жизни через винцест. Действие происходит в таймлайне первого сезона. Во второй половине текста появляется флафф, романс, хоррорный мистический сюжет и папа Джон, но в тех главах, которые переведены на данный момент, преобладает насилие и ангст, так что приступайте к чтению осторожно. Поскольку это фактически первый фик, который я пытаюсь переводить (до этого была только крохотная ПВПшка), буду очень признательна за любые замечания и уточнения по переводу, как здесь, так и в привате. Главы 1-25 здесь. Главы 26-45 лежат в этом треде. Продолжение здесь.

Ответов - 95, стр: 1 2 3 4 5 All

AngelPerie: Alix, я теперь существую этим фиком, регулярно бегая проверять обновление)))) Как уже говорила - после таких фиков так приятно возвращаться в реальность и знать, что всё хорошо, как посмотреть фильм-катастрофу. И таки да, я могу признать себя мазохисткой, причём больной на всю голову, потому что в подобном мучении мальчиков чувствуется такая любовь автора...) В общем, с нетерпением жду проды.

Мышь: Alix, я не знаю английский практически вообще, но Вы так увлекли и захватили этим переводом мое воображение, что я, уже не в силах ждать, кинулась со словарями наперевес читать продолжение... Это сильно. Это действительно один из лучших прочитанных мною (правда еще не до конца - ну реально не дружу с английским языком) винцестных фиков. Огромное спасибо Вам, что взялись за перевод этого шедевра. Черт... такая любовь... Прослезилась уже два раза, а что будет дальше - страшно представить. Буду с нетерпением ждать Вашего перевода, чтобы оценить всю красоту произведения. Чувствую, прочту это снова еще не раз. Спасибо!

Alix: Я очень признательна всем, кто оставляет комментарии! Cпасибо, что продолжаете нас смотреть. :) 36. - ...когда я сам такой испорченный? Страдание в голосе мешалось со смертельной усталостью. Это вырвало его из серого небытия, в котором он дрейфовал, свободный от боли и памяти. Его вытянуло оттуда ощущением крепкого объятия, мягкого прикосновения, уверявшего, что он может немного поспать. Руки, обвившиеся вокруг него, надёжно ограждали его от появления чего-либо извне. Но потом он услышал голос. И даже если бы не распознал в нём боль, то всё равно инстинктивно ощутил присутствие. - Дин? - пробормотал Сэм в мягкое тепло, всё ещё укутанный странной, мягкой неподвижностью. Сэм отпустил её неохотно: он знал, какой она была скоротечной. Он почувствовал, как тело под ним окаменело, и моргнул. Поднял взгляд, машинально оттягивая одеяло от лица. Потом его глаза расширились. - Ты ещё здесь, - выпалил Сэм прежде, чем успел сдержаться. Что-то словно треснуло в лице Дина. - А где ещё мне быть? - Тусклая улыбка. - Ты же сказал мне не уходить. - Дин с немного обеспокоенным выражением на лице потянулся и откинул с глаз Сэма чёлку. . Облегчение затопило ему грудь. Сэм на секунду закрыл глаза, чувствуя пальцы Дина, мимолётно коснувшиеся кожи. Они почему-то были холодными, и он слегка вздрогнул. - Я думал, ты... - Сэм пытался найти слова. - Сэм. - Странный тон Дина заставил его вскинуть взгляд. Дин смотрел на него с непонятной серьёзностью. Сэм умолк. - Я никогда, никогда не считал тебя... - Дин скривился, словно


wendigo: Alix, полностью доверяю вам - поэтому ни за что подобное не скажу, здесь действительно надо читать терпеливо. спасибо за продолжение.

E_Lain: Alix каких-либо слов об ощущения, которые я испытываю, читая это, у меня уже просто нет. Да и зачем слова, все и так ясно. Если текст так затягивает, что любое продолжение вызывает дрожь в коленях - это что-то да значит. А спасибо вам можно говорить бесконечно =) Alix пишет: Когда автор выложила эти главы, читатели немедленно засыпали её гневными упрёками. Кому-то этот поворот сюжета показался уж слишком жестоким... - а я вот ждала этого. Просто уверена была на 100%, что вернутся они еще, точно вернутся.

Alix: wendigo Спасибо за доверие. :)) E_Lain Что вернутся, было понятно - неспроста ведь Дин их недобил. Но что вот так вернутся - я, когда впервые читала, прифигела, признаюсь. Но ещё сильнее прифигела, когда поняла, зачем автору понадобилось это делать, и с каким достоинством она потом развернула ситуацию...

E_Lain: Alix не, у меня сначала были мысли на тему - всё, остальные главы они будут заниматься "работой горя", с плохими дядьками покончено. А потом - неее, хрен, вернутся, ну точно. Это я все к тому, что не хочется гневно кричать "нафига!?" и крутить пальцем у виска =)

AngelPerie: Бог мой... я так и увидела Дина с каменным лицом и дробовиком в руках, шагающего на эту фабрику... Ну теперь-то они получат по полной программе, я так думаю... В общем, не фик - красота!

omada: Но ещё сильнее прифигела, когда поняла, зачем автору понадобилось это делать, и с каким достоинством она потом развернула ситуацию... Именно! Потрясающий и соверщенно необходимый ход событий. Спасибо за проду, читать этот фик в таком переводе - двойное удовольствие. Кажется, он на данный момент один из самых любимых и у меня тоже. :) Кстати, Alix, я в фандоме недавно, и на днях впервые прочла несколько ваших собственных фиков - и, по-моему, они ничуть не хуже. Лучшее из того, что читала на русском по Суперам вообще.

Sieluni: Хорошо, что есть адекватные и талантливые авторы/переводчики, такие как Alix. Интересно, как каждый для себя объясняет некую потребность многих людей в жанре hurt-comfort... Ведь каким бы ни был человек, зачатками сострадания и любви он обладает. И эти качества, наравне с другими, тоже хочется активно проявлять. Но сильно мешает Эго. Потому что сострадательным можно быть к слабому, морально и физически сломленному. А к здоровому и сильному - нет, уже не то, Эго будет ущемлено. Поэтому сначала Эго забивает свой объект для выражения любви, чтобы он соответствовал роли слабого. И только потом, уже безболезненно для себя, можно проявлять жалость, любовь, заботу, не боясь окунуться с головой в эти положительные чувства и эмоции. Только в этом случае можно быть одновременно и крутым (гордыня не пострадает) и добрым. Если сразу быть добрым, то это воспримется как слабость с точки зрения Эго. По этой же причине, как ни странно, маленькие дети мучают животных, жены не бросают своих мужей-алкоголиков и тд...

Alix: E_Lain Я очень рада, что у моего перевода такие понимающие читатели! :) А то бедной D8rkmessngr её читателит такую тёмную устроили, что просто ужас. Впрочем, их отчасти можно понять - это у нас уже есть законченный фик, и мы (ну, или я :)) знаем, что автор нигде не слила ни на йоту. А у читателей он-гоин фика такой уверенности, конечно, быть не могло. Вот именно на этом этапе у фика были все шансы превратиться в банальную соплежуйную садюжку, но... но. :) AngelPerie Вы правильно думаете. ;) Спасибо! omada Спасибо большое. Я стараюсь. И кстати - добро пожаловать в нашу секту. :)) В этом фэндоме действительно очень качественный фанфикшен, причём как на английском, так и на русском. Sieluni Вопрос очень интересный, и вечный, потому что риторический. :)) У каждого читателя свои причины, я думаю. Лично я больше люблю чистый нон-кон, чем харт-комфорт, просто именно в этом фике комфортная часть оказалась ещё лучше хартной, чего на моей памяти я вообще нигде не встречала. Да, я люблю жалеть героев, а чтобы жалеть, их надо сперва помучить. Но только мне совершенно не нравятся фики, в которых мучимые герои ломаются. Мне обязательно нужно видеть и знать, что они справятся со всем, всё преодолеют, скрутят обидчиков в бараний рог и пойдут дальше по жизни с гордо поднятой головой. Иначе фик для меня не будет интересен. Даже в нонконовской части меня прёт не то, что Сэма насилуют, а то, что он сопротивляется. Так что ваш вариант объяснения вряд ли про меня, но, как я уже сказала, оно тут у каждого своё. :)

wendigo: Alix, ППКС. именно этим мне и симпатичен канон, просто до безумия - что они никогда не ЛОМАЮТСЯ. что бы ни произошло, оба мальчика, вместе или порознь, упорно продолжают или начинают заново, по обстоятельствам. ещё раз перечитала эту проду - да-да-да! знала, что эти недобитые извращенцы вернутся, потому что, как это ни страшно, необходим был внешний стимул, столь же сильный и качественно жёсткий, чтобы заставить ребят объединиться - Дина стать Дином, заболтящимся и защищающим, Сэма - ну, это ещё впереди, только вот думаю, что у Сэма тоже должна начаться стадия сопротивления, внутреннего протеста против отрешённости бездеятельности последних дней. всё это имхо, просто уж очень захватил сюжет. Alix, спасибо вам за то что вы такая добрая - за все ваши спойлеры, а то, правда, рассказ настолько жёсткий, насколько и классный, но терпеть муки неизвестности при ТАКИХ событиях...

Alix: wendigo Я не добрая, я бессовестная. Нормальный переводчик сделал бы морду кирпичем и сказал "ничё не знаю, ждите проду". Но я настолько влюблена в этот фик, что не могу не распускать язык. :))) А ещё я люблю дразниться.

vedmo4ka: Ох..единственное в чем можно упрекнуть это *на самом интересном месте...* спасибо еще за один кусочек перевода и за целую волну нахлынувших эмоций. AngelPerie пишет: я так и увидела Дина с каменным лицом и дробовиком в руках, шагающего на эту фабрику... Ну теперь-то они получат по полной программе, я так думаю... Даа, давай, Дин, покажи им!!

Diana: Иииииииииии! Надеюсь успеет. Очень жду дальше:)

Phelishia: Alix пишет: пожалуйста, доверьтесь автору. Она умница. Она как Крипке. Она знает, что делает. Ну, при условии, что в Крипке иногда хочется выпустить заряд соли... А если серьезно - Alix, это, как всегда, крышесносно. Два таких поворота в одном продолжении - да я дышать перестала! Надеюсь, Дин успеет... и еще, что у него хватит ума все-таки не переезжать в другой номер.

E_Lain: Alix пишет: но... но. :) - эх, такое многозначительное и интригующее "но"))) Я стопроцентый нарик уже)) А фиг знает, от чего разные реакции... менталитет?)))))))

Alisa: Alix Ну вот я и добралась до Вашего творения как переводчика. Ориджи у Вас восхитительны. Фики по СПН сильные, но как переводчика читаю в первый раз. Сказать что я в восторге, не сказать ничего. Очень сильное произведение, я так же как и Вы мыслю Alix пишет: Да, я люблю жалеть героев, а чтобы жалеть, их надо сперва помучить. Но только мне совершенно не нравятся фики, в которых мучимые герои ломаются. Мне обязательно нужно видеть и знать, что они справятся со всем, всё преодолеют, скрутят обидчиков в бараний рог и пойдут дальше по жизни с гордо поднятой головой. Да, да, и еще раз да. Я тоже люблю "зализывать раны". Но признаюсь мне больно было видеть Сэма таким, мне даже показалось что по фику он стал ка буд-то ниже ростом и моложе. Вот Дин мне показался правдивым полностью. Я уверена, что Дин всех убьет, и никому мало не покажется, что посмели дотронутся до его " малька". Я так же как и все, с нетерпением жду продолжения. Вы превосходны во всем. И как Автор, и теперь уже как переводчик.. Спасибо Alix

Personalisation: Alix я поняла, всех авторов и переводчиков обучают на специальных курсах, как сводить с ума читателей, и как заканчивать продолжения на самых жутких местах! А если серьезно, то огромное спасибо! И за качество перевода и за регулярность, с которой появляются продолжения. А вот сомневаться в авторе и мысли не было. Кажется, она уже доказала, что у нее нет места банальности и все, что она пишет на самом высоком уровне и по содержанию, и по исполнению, так что я уверена, что она и дальше нас не разочарует. Но такой ход действительно жестокий, только вот я бы автора не ругала, а благодарила за него. Что вернутся, было понятно - неспроста ведь Дин их недобил. Но что вот так вернутся - я, когда впервые читала, прифигела, признаюсь. Но ещё сильнее прифигела, когда поняла, зачем автору понадобилось это делать, и с каким достоинством она потом развернула ситуацию...Вот как не стыдно так дразниться! И так уже нервов никаких не хватает, все запасы валерьянки и крепких спиртных напитков подошли к концу))) И можно я блошку махонькую отловлю? Он закричал; он боли или от жара

Soley: От переводчика: Когда автор выложила эти главы, читатели немедленно засыпали её гневными упрёками. Кому-то этот поворот сюжета показался уж слишком жестоким, кому-то - нелепым, автора обвинили в том, что она ударилась в самоповтор и лишена чувства меры. А странно - почему бы? В принципе, в жизни ещё и не такие совпадения бывают. Это весьма реальная штука, потому что незаконченные дела очень сильно притягиваются друг к другу. В данной ситуации - и мальчики к бандитам. и бандиты к мальчикам. Вот если там появится папа Джон, если врач ему настучит - тогда да, мне кажется, это будет натяжкой. А данный поворот сюжета... Это просто интересно.



полная версия страницы